সে নদীর কাছে এক কুটিরে বাস করত। English Translation 05 Oct, 2018 প্রশ্ন সে নদীর কাছে এক কুটিরে বাস করত। ক. He lived a hut close with river. খ. He lived in a hut close at the river. গ. He lived in a hut close to the river ঘ. He lived in a hut close by the river. সঠিক উত্তর He lived in a hut close to the river সম্পর্কিত প্রশ্ন আরো দেখুন 'He lives from hand to mouth' এর সঠিক অনুবাদ কোনটি? ”লোভে পাপ, পাপে মৃত্যু” -এর ইংরেজি অনুবাদ কোনটি? The English translation of the sentence ‘চোরটি হাতে নাতে ধরা পড়ল’ is : তিনি কদাচিত মিথ্যা কথা বলেন। হায় ! তার মা আজ জীবিত নেই। মন্তব্য There are no comments yet. Authentication required You must log in to post an answer. Log in বিষয় English অধ্যায় Translation পরীক্ষায় এসেছে ১৬তম শিক্ষক নিবন্ধন ও প্রত্যয়ন পরীক্ষা (স্কুল পর্যায়)
মন্তব্য
Authentication required
You must log in to post an answer.
Log in