সমাজসেবা অধিদপ্তরের হাউজ পেরেন্ট কাম টিচার এর আরো দেখুন সকল সরকারী/বেসরকারী পরীক্ষার প্রশ্ন পেতে ক্লিক করুন গণিতের আইকিউ টেস্ট করতে ক্লিক করুন
'Penny wise, pound foolish' এর সঠিক অনুবাদ হলো :
'Penny wise, pound foolish' এর সঠিক অনুবাদ হলো :
- ক. পেনিতে জ্ঞানী, পাউন্ডে বোকা
- খ. বজ্র আঁটুনি ফসকা গেরো
- গ. দেখতে বোকা কিন্তু চালাক
- ঘ. কম জ্ঞানী বেশি বোকা
সঠিক উত্তরঃ বজ্র আঁটুনি ফসকা গেরো
এ সম্পর্কিত আরো প্রশ্ন দেখুন
- He was taken to task- এর বাঙ্গানুবাদ কোনটি?
- Have patience in danger.
- As you sow, so will you reap.
- 'The rains have set in' বাক্যটির বাংলা অনুবাদ কোনটি?
- After meat comes mustard এর বাংলা ভাবার্থ কি?
There are no comments yet.